venerdì 29 aprile 2011

Amii Stewart - Friends







Artista: Amii Stewart
Album: Other
Titolo: Friends


Come on my friend and leave your caution to the wind
I know we used to keep that feeling out of sight
It's getting stronger, I feel it burning in my mind
Slowly teasing me it's growing deep inside

Come on and lay your tender lips down on my skin
Show me how sweet and easy it can be
And let us stick together and make it happen

I won't think it over again
Take you to the top
Tell me every hidden thought
Come on let me love you again
Do the best I can
Make me tremble with your breath

Come on my friend and leave your caution way behind
I wanna love your body till the morning light
Ooh watch me my friend
I feel you reachin' in my mind
Though I know we'll be in love just for one night

I keep on trying to change my point of view again
But everything it seems to be the same
I want you where you are now
Don't wanna lose you

I won't think it over again
Take you to the top
Tell me every hidden thought
come on let me love you again
Do the best I can
Make me tremble with your breath

Lay your tender lips down on my skin
Show me how sweet and easy it can be
And let us stick together and make it happen

Oooh take me to the...
take me to the top
You know I love you baby now and forever
Ooh yeah



Moon River - Andrea Ross (Official Music Video)

.....c'é cosi tanto mondo da vedere......









Moon River

Henry Mancini - Johnny Mercer


(dal film Colazione da Tiffany)


Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style, some day,
Oh dream maker, you heart breaker,
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way,
Two drifters, off to see the world,
There’s such a lot of world to see,
We’re after the same rainbows end,
Waitin’ ‘round the bend,
My Huckleberry friend,
Moon River, and me!



Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style, some day,

...



Two drifters, off to see the world,
There’s such a lot of world to see,
We’re after the same rainbows end,
Waitin’ ‘round the bend,
My Huckleberry friend, / Il mio amico Huckleberry
Moon River, and me!



Moon River, and me!


...





Fiume Luna




Fiume Luna, più largo che un miglio,
un giorno ti attraverserò con classe
oh creatore di sogni, distruttore di cuori
dovunque tu stia andando, io ti seguirò
due sponde, per uscire e vedere il mondo
c'é cosi tanto mondo da vedere
abbiamo passato la stessa fine dell'arcobaleno
aspettando dietro alla curva
Il mio amico Huckleberry
Fiume Luna, ed io!



Fiume Luna, più largo che un miglio,
un giorno ti attraverserò con classe


...

due direzioni, per uscire e vedere il mondo
c'é cosi tanto mondo da vedere
siamo dopo la stessa fine dell'arcobaleno
aspettando dietro alla curva
Il mio amico Huckleberry
Fiume Luna, ed io!



Fiume Luna, ed io!
...

giovedì 28 aprile 2011

Moon River (instrumental) - Henry Mancini



Moon River è un brano musicale composto da Johnny Mercer e Henry Mancini nel 1961. Fa parte della colonna sonora del film Colazione da Tiffany con Audrey Hepburn e ha vinto l'Oscar per la migliore canzone nell'edizione 1962.

Anna Oxa & Fausto Leali - Ti lascerò

Gianni Morandi Amii Stewart- Grazie perchè

Gianni Morandi - Canzoni stonate ( BG sub )



Quando vecchi amici si riuniscono viene spontaneo,se c'è allegria,cantare vecchie canzoni.
Certo,i canti improvvisati non sono mai perfetti perchè c'è sempre chi stona un po' o non ricorda le parole, ma comunque, sicuramente fanno bene al cuore.
L'unione di più persone , con amicizia duratura e disinteressata,tira su il morale e fa scordare le amarezze.
 Il canto ha sempre avvicinato gli uomini,forse ha contribuito a civilizzarli; fa aumentare la solidarietà e stimola gli spiriti vitali assopiti!!!

Martin Solveig ft Dragonette - Hello Lyrics

mercoledì 27 aprile 2011

Celine Dion and Peabo Bryson- Beauty and the Beast lyrics





Robert Peabo Bryson (Greenville13 aprile 1951) è un cantante statunitense noto soprattutto per le partecipazioni alle colonne sonore dei film Disney.
Nato nella Carolina del Sud, nella sua carriera ha interpretato molti duetti, in particolare due canzoni, entrambe vincitrici del Golden Globe e dell'Oscar per la migliore canzoneBeauty and the beast con Céline Dion (Oscar 1991), colonna sonora del film La bella e la bestia, e A Whole New World (Oscar 1992) con Regina Belle, colonna sonora del film Aladdin.

sabato 23 aprile 2011

Demis Roussos - Forever and Ever

Demis Roussos, nome completo Artemios (Demis) Ventouris Roussos (in greco:Αρτέμιος [Nτέμης] Bεντούρης Pούσσος) (Alessandria d'Egitto15 giugno 1946), è un cantante e bassista greco.
Era il lontano 1973...il singolo Forever and Ever fu primo nelle classifiche di molti paesi 
Per il mio amico Nino...Buon ascolto


Forever And Ever
This cannot be the endeavor of a broken heart
Miss you forever and ever if you should fall apart

No one seemed to be gone
All things that you rely on

I miss you forever and ever if you should fall apart
Can't stay forever together in obstructed lie

No one seemed to be gone
All things that you rely on
You can never undo
Because you felt you had to

I miss you forever and ever if you should fall apart
Can't stay forever together in obstructed lie
Miss you forever and ever if you should fall apart
Can't stay forever together in obstructed lie
Miss you forever and ever if you should fall apart
Can't stay forever together in obstructed lie

No one seemed to be gone
All things that you rely on
You can never undo
Because you felt you had to


Sempre E Per Sempre

Questo non può essre il tentativo di un cuore spezzato
Sentire la tua mancanza sempre e per sempre se tu te ne andassi

Nessuno sembra essersene andato
Tutto ciò su cui tu conti

Sentirei la tua mancanza sempre e per sempre se tu te ne andassi
Non potremmo stare per sempre insieme nella menzogna serrata

Nessuno sembra essersene andato
Tutto ciò su cui tu conti
Non riesci mai far tornare le cose allo stato originale
Perchè sentivi di soverlo fare

Sentirei la tua mancanza sempre e per sempre se tu te ne andassi
Non potremmo stare per sempre insieme nella menzogna serrata
Sentirei la tua mancanza sempre e per sempre se tu te ne andassi
Non potremmo stare per sempre insieme nella menzogna serrata
Sentirei la tua mancanza sempre e per sempre se tu te ne andassi
Non potremmo stare per sempre insieme nella menzogna serrata

Nessuno sembra essersene andato
Tutto ciò su cui tu conti
Non riesci mai far tornare le cose allo stato originale
Perchè sentivi di soverlo fare

KT Tunstall Suddenly I See Lyrics

"Suddenly I See" è diventato popolare negli Stati Uniti dopo essere stato utilizzato all'inizio del film "Il diavolo veste Prada", con Meryl Streep e Anne Hathaway.





Traduzione Suddenly I See

Artista: Kt Tunstall
Titolo: Suddenly I See
Titolo Tradotto: Improvvisamente Capisco


Il suo viso (di lei) è la mappa del mondo
è la mamma del mondo
puoi vedere che è una bella ragazza
che è una bella ragazza
e tutto ciò che la circonda è
un piatto d'argento di luce
le persone che le sono attorno
ne traggono beneficio
ti rende calmo, ti tiene prigioniero tra le sue mani

improvvisamente capisco che
è così che voglio essere
improvvisamente capisco perchè
l'inferno significa così tanto per me

mi sento come se stessi camminando per il mondo
camminando per il mondo
tu riesci a sentire che è una bella ragazza
lei è una bella ragazza
riempie ogni angolo come se
fosse nata in bianco e nero
ti fa sentire più caldo quando
stai cercando di ricordare
quello che hai sentito
le piace lasciarti appeso alla sua parola

improvvisamente capisco che
è così che voglio essere
improvvisamente capisco perchè
l'inferno significa così tanto per me

e lei è più alta di molte
e lei sta guardando me
riesco a vedere i suoi occhi mentre
guardano una pagina di un giornale
lei mi fa sentire come se potessi essere
una torre, una forte grande torre
lei ha il potere di essere
lei ha il potere di dare
lei ha il potere di vedere

improvvisamente capisco che
è così che voglio essere
improvvisamente capisco perchè
l'inferno significa così tanto per me
 

Il Gladiatore Soundtrack



Ora Siamo Liberi


In questo brano composto con la partecipazione di
Ridley Scott e Hans Zimmer, Lisa Gerrard ha creato
una lingua in funzione della musica
e da questa prende la sua forza comunicativa universale;
il titolo si limita solo a dare lo spunto iniziale,
l'unica parola traducibile è l'iniziale "Shalom" ebraico,
tradizionale saluto e augurio: "Pace";


Il resto delle parole restano come sospese, permettendo in tal modo,
a chi ascolta di immaginarle, secondo la propria sensibilità.




Colonna Sonora de Il Gladiatore
Musica: Hans Zimmer
Voce: Lisa Gerrard
Titolo canzone: Now we are free





Now We Are Free

Il Gladiatore

Lisa Gerrard



Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne…

We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku

(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda

Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu… {Live on…}
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne…
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum






Nada - Ma Che Freddo Fa

Vasco Rossi-Vita spericolata

Certe Notti - Ligabue +TESTO

Ligabue - Ci sei sempre stata

Niente paura,Ligabue(testo)

Gary Jules - Mad World




MONDO FOLLE
Tutto intorno a me ci sono volti familiari
Luoghi logori
Volti logori
Sveglio e brillante per le corse quotidiane
Senza meta
Senza meta
Le loro lacrime hanno riempito i loro bicchieri
Nessuna espressione
Nessuna espressione
Nascondo la testa voglio affogare il mio dolore
Nessun domani
Nessun domani
E trovo un pò buffo
e trovo un pò triste
che i sogni in cui muoio
sono i più belli che abbia mai fatto
E trovo difficile da dirti
E trovo difficile da sopportare
quando la gente corre in circolo
E' davvero
Un mondo folle
Un mondo folle
Bambini che aspettano il giorno in cui si sentiranno bene
Buon compleanno
Buon compleanno
Ti fanno sentire come ogni bambino dovrebbe
Seduto ad ascoltare
Seduto ad ascoltare
Sono andato a scuola ed ero molto nervoso
Nessuno mi conosceva
Nessuno mi conosceva
Salve, prof, dimmi qual è la mia lezione
Mi guardi attraverso
Mi guardi attraverso
E trovo un pò buffo
e trovo un pò triste
che i sogni in cui muoio
sono i più belli che abbia mai fatto
E trovo difficile da dirti
E trovo difficile da sopportare
quando la gente corre in circolo
E' davvero
Un mondo folle
Un mondo folle
Allargato nel tuo mondo
Un mondo folle

venerdì 22 aprile 2011

Life is beautiful that way(Colonna sonora "La vita è bella")

......e la vita è bella così......



ARTISTA : NOA
MUSICA : NICOLA PIOVANI

Sorridi,senza una ragione 
Ama,come se fossi un bambino 
Sorridi,non importa cosa dicono 
Non ascoltare una parola di quello che dicono 
perchè la vita è bella così. 

Lacrime,un'ondata di lacrime 
Luce,che lentamente scompare 
Aspetta,prima di chiudere le tende 
C'è ancora un altro gioco da giocare 
e la vita è bella così. 

Qui con i suoi occhi eterni 
sarò sempre vicina quanto te 
ricorda da prima 
ora che sei là fuori con te stesso 
ricorda cos'è vero 
e quel che sognamo è solo amore. 

Conserva la risata nei tuoi occhi 
presto verrà premiato il tuo aspettare 
non dimenticheremo i nostri dolori 
e penseremo ad un giorno più allegro 
perchè la vita è bella così. 

Non dimenticheremo i nostri dolori 
e penseremo ad un giorno più allegro 
perchè la vita è bella così. 
C'è ancora un altro gioco da giocare 
e la vita è bella così. 

mercoledì 20 aprile 2011

Dolce Sentire

"Fratello Sole Sorella Luna" anche conosciuta come "Dolce sentire" è la colonna sonora del Film omonimo (1972) di Franco Zeffirelli in cui un giovanissimo Claudio Baglioni intona alla perfezione le musiche di Riz Ortolani.
E' un canto di pace e di speranza.
Richiama ovviamente gli insegnamenti di San Francesco.


lunedì 18 aprile 2011

Joan Baez & Mercedes Sosa - Gracias a la vida

Bellissima canzone di Violeta Parra interpretata da Mercedes Sosa: Gracias a La Vida



Gracias a la vida
(Violeta Parra)


Gracias a la vida,
Que me ha dado tanto,
Me dió dos luceros,
Que cuando los habro
Perfecto distingo,
Lo negro del Blanco,
Y en el alto cielo,
Su fondo estrellado,
Y en las multitudes
Al ombre que yo amo

Gracias a la vida,
Que me ha dado tanto,
Me ha dado el oído,
Que en todo su hancho,
Grava noche y dia
Grillos y canarios,
Martillos Turbinas
Ladridos Chubascos
Y la voz tan tierna
Del que estoy amando

Gracias a la vida,
Que me ha dado tanto,
Me ha dado el sonido
Y el abecedario,
Con el las palabras,
Que pienso y declaro
Madre amigo hermano,
Yluz alumbrando,
La ruta del alma
Del que estoy amando

Gracias a la vida,
Que me ha dado tanto,
Me ha dado la marcha
De mis pies cansados,
con ellos anduve,
ciudades y charcos,
Playas y desiertos,
Montañas y llanos
Y la casa tuya,
Tu calle y tu patio

Gracias a la vida,
Que me ha dado tanto,
Me dio el corazón
Que agita su marco
Cuando miro el fruto
Del cerebro humano,
Cuando miro el bueno
Tan lejos del malo
Cuando miro el fondo
De tus ojos claros

Gracias a la vida,
Que me ha dado tanto,
Me ha dado la risa
Y me ha dado el llanto
Asi yo distingo
Dicha de quebranto
Los dos materiales
que forman mi canto
y el canto de ustedes
que es el mismo canto,
y el canto de todos,
que es mi propio canto

Gracias a la vida,
Que me ha dado tanto

--------------------------------------------

Grazie alla vita

Grazie alla vita che
mi ha dato tanto,
mi ha dato due astri
che quando li apro 
perfettamente distinguo
il nero dal bianco,
e nell'alto cielo
il suo sfondo stellato,
e tra le moltitudini
l'uomo che amo.

Grazie alla vita
che mi ha dato tanto,
mi ha dato l'ascolto
che in tutta sua apertura
cattura notte e giorno
grilli e canarini,
martelli turbine
latrati burrasche
e la voce tanto tenera
di chi sto amando.

Grazie alla vita
che mi ha dato tanto, 
mi ha dato il suono
e l'abbecedario
con lui le parole
che penso e dico,
madre, amico, fratello
luce illuminante,
la strada dell'anima
di chi sto amando.

Grazie alla vita
che mi ha dato tanto,
mi ha dato la marcia
dei miei piedi stanchi,
con loro andai
per città e pozzanghere,
spiagge e deserti,
montagne e piani
e la casa tua, 
la tua strada, il cortile.

Grazie alla vita
che mi ha dato tanto,
mi ha dato il cuore
che agita il suo confine
quando guardo il frutto
del cervello umano,
quando guardo il bene
così lontano dal male,
quando guardo il fondo 
dei tuoi occhi chiari.

Grazie alla vita
che mi ha dato tanto,
mi ha dato il riso
e mi ha dato il pianto,
così distinguo
gioia e dolore
i due materiali
che formano il mio canto
e il canto degli altri
che è lo stesso canto
e il canto di tutti
che è il mio proprio canto.

Grazie alla vita
che mi ha dato tanto.

Mercedes Sosa - Todo Cambia canción

Mercedes Sosa (San Miguel de Tucumán, 9 luglio 1935 – Buenos Aires, 4 ottobre 2009) è stata una popolare cantante argentina, simbolo della sua terra e della lotta per la pace e i diritti civili contro la dittatura; si definiva una cantora popular. È conosciuta anche con il soprannome di "La Negra", che in Argentina starebbe per “La Ragazza”.


Settembre 2005:
 Mercedes Sosa, seduta, con Cristina FernandezPrima Signora argentina


TODO CAMBIA

 di Julio Numhauser 

Musicista e antropologo cileno, è stato uno dei fondatori del gruppo Quilapayún nel 1965. Qualche anno dopo lascia il gruppo per seguire un proprio percorso musicale. Dagli anni '80 vive in Svezia



“Cambia ciò che è superficiale
e anche ciò che è profondo
cambia il modo di pensare
cambia tutto in questo mondo.
Cambia il clima con gli anni
cambia il pastore il suo pascolo
e così come tutto cambia
che io cambi non è strano.
Cambia il più prezioso brillante
di mano in mano il suo splendore,
cambia nido l’uccellino
cambia il sentimento degli amanti.
Cambia direzione il viandante
sebbene questo lo danneggi
e così come tutto cambia
che io cambi non è strano.
Cambia, tutto cambia
cambia, tutto cambia
cambia, tutto cambia
cambia, tutto cambia.
Cambia il sole nella sua corsa
quando la notte persiste,
cambia la pianta e si veste
di verde in primavera.
Cambia il manto della fiera
cambiano i capelli dell’anziano
e così come tutto cambia
che io cambi non è strano.
Ma non cambia il mio amore
per quanto lontano mi trovi,
né il ricordo né il dolore
della mia terra e della mia gente.
E ciò che è cambiato ieri
di nuovo cambierà domani
così come cambio io
in questa terra lontana.
Cambia, tutto cambia…”.

Dances With Wolves - John Dunbar Theme - John Barry

La colonna sonora del film è stata citata da Papa Giovanni Paolo II come una delle sue musiche preferite.

domenica 17 aprile 2011

Luna Nova - Dulce Pontes.divx

Canzone immortale. L'intreccio tra l'anima napoletana e portoghese è tra i più riusciti perchè formano un'anima sola.
Dulce Pontes, superba voce del "Fado", affascinante interprete di "Luna Nova" insieme a Renzo Arbore e la sua meravigliosa Orchestra.



La luna nova, 'ncopp'a lu mare,
stènne na fascia d'argiento fino...
Dint'a la varca, lu marenaro,
quase s'addorme cu 'a rezza 'nzino...

Nun durmí, scétate, oje marená',
vótta 'sta rezza, penza a vucá!...

Nun durmí, scétate, oje marená',
vótta 'sta rezza, penza a vucá!...

Dorme e suspira stu marenaro,
se sta sunnanno la 'nnammurata...
Zitto e cujeto se sta lu mare,
pure la luna se nc'è 'ncantata...

Luna d'argiento, lass''o sunná,
vásalo 'nfronte...nun 'o scetá!...

Luna d'argiento, lass''o sunná,
vásalo 'nfronte...nun 'o scetá!...

Comm'a nu suonno de marenare,
tu duorme, Napule, viata a te...
Duorme ma, 'nzuonno, lacreme amare,
tu chiagne Napule, scétate scé'!

Puózze na vota resuscitá!...
Scétate scé', Napule Na'!...

Puózze na vota resuscitá!...
Scétate scé', Napule Na'!...