martedì 22 novembre 2011

Somewhere Over The Rainbow - Ray Charles





Over the Rainbow (anche nota con il titolo Somewhere Over the Rainbow) è una canzone scritta da Harold Arlen con testi di E.Y. Harburg. La versione originale è cantata da Judy Garland per il film Il mago di Oz del 1939. Il titolo significa letteralmente "Oltre l'arcobaleno".
Il tema di Over the Rainbow presenta una spiccatissima somiglianza sia armonica che melodica con il tema dell'intermezzo (noto come Sogno di Ratcliff) dell'opera Guglielmo Ratcliff di Pietro Mascagni, composto nel 1895.


Il brano ha avuto, fin dagli anni quaranta, un grande successo. Tantissimi sono i cantanti che si sono cimentati nell'esecuzione; versioni del brano sono state eseguite da Eva Cassidy,Keith Jarrett e Rico Rodriguez (che hanno realizzato una versione solo strumentale), James BluntFrank SinatraElla Fitzgerald, Joe Satriani, i Deep Purple, i RamonesJerry Lee LewisJames BurtonAselin DebisonImpellitteriGlenn MillerNick CaveAretha Franklin, Rico Rodriguez, Tom WaitsCeline DionRufus Wainwright, i Bad Religion,Sarah Vaughan,Kylie MinogueRay Charles, i Good CharlotteMägo de OzRonan KeatingLeona Lewis, iWeezerMalika AyaneValentina GiovagniniIngrid MichaelsonBlink 182Tori Amos,Amanda Lear,Patti LabelleEric Clapton, Cliff RichardMe First and the Gimme GimmesYngwie MalmsteenJohn Martyn ,
 Israel "IZ" Kamakawiwo'ole

lunedì 21 novembre 2011

Guglielmo Ratcliff | Pietro Mascagni

Il tema di Over the Rainbow presenta una spiccatissima somiglianza sia armonica che melodica con il tema dell'intermezzo (noto come Sogno di Ratcliff) dell'opera Guglielmo Ratcliff di Pietro Mascagni, composto nel 1895.

giovedì 17 novembre 2011

At Last - Etta James with lyrics on screen

THE NIRO - It Looks Like Rain



SEMBRA STIA PER PIOVERE!

Quante cose vanno per il verso sbagliato.. quante cose non escono.. su di me
Come posso sentirmi forte? Come posso sentire il tuo amore.. non lo sento

Guarda il cielo, le nuvole stanno cambiando colore
mentre torna grigio, mentre torna la paura.. guarda il cielo.. è una lastra di vetro..

Sembra stia per piovere! Sembra stia per piovere.. Niente va per il verso giusto..
Sembra stia per piovere! Sembra stia per piovere.. Niente va per il verso giusto..

Quante cose diventano una canzone.. stare male per lei è un errore
Con "All Night Long" di Lionel, trascino questa macchina prima che la città si trasformi in un lago

Guarda il cielo, le nuvole stanno cambiando colore
mentre torna grigio, mentre torna la paura.. guarda il cielo.. è una lastra di vetro..

Sembra stia per piovere! Sembra stia per piovere.. Niente va per il verso giusto..
Sembra stia per piovere! Sembra stia per piovere.. Niente va per il verso giusto..

Lei pensa di essere la ragazza migliore, pensa di essere un'eletta
con un tipo di ragazza così assurdo c'era solo da aspettarselo..!!!

Sembra stia per piovere! Sembra stia per piovere.. Niente va per il verso giusto..
Sembra stia per piovere! Sembra stia per piovere.. Niente va per il verso giusto..

Lily Allen - Not Fair Lyrics

Come Along (M.Braga/honeybird) soundtrack Tutto l'amore del mondo

Amy Macdonald - This Is The Life

......e tu stai cantando la canzone
pensando che questa è la vita......


Questa è la vita

Skunk Anansie - Squander



Sperperare

lunedì 14 novembre 2011

Man In The Mirror Lyrics (Michael Jackson)





UOMO NELLO SPECCHIO


Sto per fare un cambiamento, per una volta nella mia vita
Dovrà far sentire veramente bene, dovrà fare la differenza
Dovrà essere giusto ...

Come al solito alzo il colletto del mio cappotto preferito
Questo vento soffia nella mia mente
Vedo i ragazzi per le strade, senza abbastanza cibo
Chi sono io per essere cieco? Pretendendo di non vedere i loro bisogni
Una disattenzione estiva, una bottiglia rotta in cima
E un'anima di un uomo
Loro s'inseguono nel vento lo sai
Perchè non hanno un posto dove andare
Ecco perchè voglio che tu sappia

Che sto iniziando con l'uomo nello specchio
Gli sto chiedendo di cambiare la sua strada
E nessun messaggio potrebbe essere più chiaro
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
(Se vuoi rendere il mondo un posto migliore)
Guarda a te stesso, e poi fai un cambiamento
(Guarda a te stesso e fai un cambiamento)
(Na na na, na na na, na na, na nah)

Sono stato vittima di un tipo di amore egoistico
Questo è il momento in cui ho realizzato
Che ci sono persone senza casa, senza un centesimo da prestare
Potevo essere veramente io, pretendendo che loro non fossero soli?

Un salice profondamente spaventato, il cuore spezzato di qualcuno
E un sogno spazzato via
(Sogno spazzato via)
Loro seguono la scia del vento, lo vedi
Perchè non hanno nessun posto dove stare
Ecco perchè sto iniziando con me
(Iniziare con me!)

Sto iniziando con l'uomo nello specchio
(Ooh!)
Gli sto chiedendo di cambiare la sua strada
(Ooh!)
E nessun messaggio potrebbe essere più chiaro
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
(Se vuoi rendere il mondo un posto migliore)
Guarda a te stesso e poi fai un cambiamento
(Guarda a te stesso e poi fai un cambiamento)

Sto iniziando con l'uomo nello specchio
Gli sto chiedendo di cambiare la sua strada
(Cambiare la sua strada - ooh!)
E nessun messaggio potrebbe essere più chiaro
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
(Se vuoi rendere il mondo un posto migliore)
Guarda a te stesso e poi fai quel ...
(Guarda a te stesso e poi fai quel ...)
Cambiamento!

Sto iniziando con l'uomo nello specchio
(Uomo allo specchio - oh yeah!)
Gli sto chiedendo di cambiare la sua strada
(Un cambiamento migliore!)
Nessun messaggio potrebbe essere più chiaro
(Se vuoi rendere il mondo un posto migliore)
(Guarda a te stesso e poi fai il cambiamento)
(Devi farlo bene, finchè hai tempo)
(Perchè quando chiudi il tuo cuore)
Non puoi chiudere ... la tua mente!
(Poi chiudi la ...mente!)
Quell'uomo, quell'uomo, quell'uomo, quell'uomo
Con l'uomo nello specchio
(Uomo nello specchio, oh yeah!)
Quell'uomo, quell'uomo, quell'uomo
Gli sto chiedendo di cambiare la sua strada
(Un cambiamento migliore!)
Conosci ... quell'uomo
Nessun messaggio potrebbe essere più chiaro
Se vuoi rendere il mondo un posto migliore
(Se vuoi rendere il mondo un posto migliore)
Guarda a te stesso e poi fai un cambiamento
(Guarda a te stesso e poi fai un cambiamento)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na na na, na na na, na na, na nah
(Oh yeah!)
Farà sentire veramente bene, ora!
Yeah yeah! Yeah yeah! Yeah yeah!
Na na na, na na na, na na, na nah
(Ooooh ...)
Oh no, no no ...

Sto per fare un cambiamento
Dovrà far sentire veramente bene! Forza!
(Cambiamento ...)
Alzati!
Lo sai
Devi fermarlo. Tu!
(Yeah! - Fa' quel cambiamento!)

Devo fare quel cambiamento, oggi!
Hoo!
(Uomo nello specchio)
Tu non devi
Tu non devi lasciarti andare ... fratello ...
Hoo!
(Yeah! - Fa' quel cambiamento)
Lo sai - devo arrivare a quell'uomo, a quell'uomo ...
(Uomo nello specchio)
Devi
Devi muoverti! Forza! Forza!
Devi ...
Alzarti! Alzarti! Alzarti!
(Yeah! - Fa' quel cambiamento)
Alzati, ora!
(Uomo nello specchio)
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
(Yeah! - Fa' quel cambiamento)
Devi fare quel cambiamento ... forza!
Lo sai!
Lo sai!
Lo sai!
Lo sai ...
(Cambiamento ...)
Fa' quel cambiamento.


Olen Cesari - "Anema e Core" - Feat. Lucio Dalla & Sergio Cammariere di...

Il video di "Anema e core" diretto da Jean Michelini é tratto dal primo album di Olen Cesari Unexpected. Il classico napoletano gode della voce ispirata di Lucio Dalla e del pianoforte sognante di Sergio Cammariere. Nel video, un bambino, simbolo di quella innocente meraviglia che dovrebbe accompagnarci sempre nella vita, attraversa le strade di Napoli, una città difficile ma con una grande anima ed un caldo cuore.


Pubblicato il: 8 Novembre 2011




"Uno scugnizzo, che "ruba" una rosa bianca e pochi spiccioli. Ma per compiere un gesto bellissimo, che commuove e tocca nel profondo. Il bianco delicato della rosa riporta a quell'idea che il regista ha così espresso: «Ho voluto descrivere l'innocenza di un bambino, il suo trasporto verso il mistero, quell'abbandono d'amore e quella consapevolezza che spesso si perdono quando si diventa adulti. Qualcuno diceva: rimanete bambini..."








Anche se il tempo passa (Amore) ~ Lucio Dalla •● ʚϊɞ ●•

....noi la vita la annusiamo in tutti i posti
 ma lei passa senza neanche un ciao.....


Anche se il tempo passa (amore), è il titolo del nuovo singolo di Lucio Dalla.
Il brano, anticipa l'uscita della sua raccolta di successi in doppio cd intitolata "Questo è amore", opera discografica che contiene qualche pezzo inedito
( 8-11-2011)

Love Me Tender - Norah Jones

sabato 5 novembre 2011

Coldplay - Paradise

.........“io so che il sole dovrà sorgere,
e sarà il paradiso”......



Traduzione testo Paradise Coldplay

Quando era solo una ragazzina
Lei sognava il mondo
Ma questo si allontanò dalla sua portata
E quindi lei si rifugiò nei suoi sogni
E sognava  il paradiso
Ogni volta che chiudeva gli occhi
Quando era solo una ragazzina
Lei sognava il mondo
Ma questo si allontanò dalla sua portata
E le pallottole colpivano i tee
La vita va avanti e diventa così pesante
Quando la ruota distrugge la farfalla
Ogni lacrima è una cascata
In una notte, notte di tempesta, lei chiuse gli occhi,
in una notte, notte di tempesta, lei vola via
Sogno di paradiso
Così, giacendo sotto i cieli in tempesta
Lei disse
“io so che il sole dovrà sorgere,
e sarà il paradiso”.

James Morrison - I won´t let you go Lyrics

Quando è buio,
Prendi un po’ di tempo per te stesso,
Prendi un po’ di tempo per capire cosa succede,
Prima che sia andato


uscito  11/08 /2011

domenica 9 ottobre 2011

Leonard Cohen - Suzanne

Un'antica leggenda indiana narra che ogni notte la luna trasforma
gli amori morti ancor prima di nascere in gocce di rugiada e che la mattina
seguente i raggi del sole le incendiano per farne stelle e condurle in cielo
Sarà forse per questo che l'universo è infinito e pure in via d'espansione...



"
Suzanne" - Fabrizio De Andrè - Leonard Cohen
Ci sono canzoni che segnano un'epoca, come pietre miliari una strada
Il testo racconta una giornata del lontano 1964, trascorsa dall'autore
sulle rive del fiume San Lorenzo, ospite nella casa di Suzanne Verdal,
coreografa e ballerina, nonchè moglie di un suo carissimo amico,
lo scultore Armand Vaillancourt
I due chiacchierano amabilmente sorseggiando del the' sulla veranda,
lo scorrere dell'acqua accompagna le loro parole, gli sguardi ed i silenzi
Null'altro, eppure la peculiare scansione poetica di Cohen riesce a tradurre
un semplice incontro dall'apparenza banale in un brano letterario musicale
denso di emozioni recondite, profonde quanto un vero e proprio sentimento,
sublimate poi da un'evidente impronta salvifico religiosa
Parlare d'amore virtuoso ai tempi dell'amore virtuale può sembrare un tantino
anacronistico, ma in fondo entrambi sono fatti della stessa sostanza
I sentimenti non cambiano con il mutare delle stagioni ed il loro destino
è simile a quello dei semi sparsi dal contadino nel campo appena arato
sù mille forse ne germoglierà uno solo
Un'antica leggenda indiana narrava che ogni notte la luna trasforma
gli amori morti ancor prima di nascere in gocce di rugiada e che la mattina
seguente i raggi del sole li incendino per farne stelle e condurle in cielo
Sarà forse per questo che l'universo è infinito e pure in via d'espansione...


Fabrizio De Andre
Testo Suzanne


Nel suo posto in riva al fiume
Suzanne ti ha voluto accanto,
e ora ascolti andar le barche
ora puoi dormirle al fianco,
sì lo sai che lei è pazza
ma per questo sei con lei.
E ti offre il tè e le arance
che ha portato dalla Cina
e proprio mentre stai per dirle
che non hai amore da offrirle,
lei è già sulla tua onda
e fa che il fiume ti risponda
che da sempre siete amanti.
E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente,
perché sai che le hai toccato il corpo,
il suo corpo perfetto con la mente

E Gesù fu un marinaio
finché camminò sull'acqua,
e restò per molto tempo a guardare solitario
dalla sua torre di legno,
e poi quando fu sicuro
che soltanto agli annegati
fosse dato di vederlo disse :"Siate marinai
finché il mare vi libererà".
E lui stesso fu spezzato,
ma più umano, abbandonato,
nella nostra mente lui non naufragò.
E tu vuoi viaggiargli insieme
vuoi viaggiargli insieme ciecamente,
forse avrai fiducia in lui
perché ti ha toccato il corpo con la mente

E Suzanne ti dà la mano
ti accompagna lungo il fiume,
porta addosso stracci e piume,
presi in qualche dormitorio,
il sole scende come miele
su di lei donna del porto
che ti indica i colori
tra la spazzatura e i fiori,
scopri eroi tra le alghe marce
e bambini nel mattino,
che si sporgono all'amore
e così faranno sempre ;
e Suzanne regge lo specchio.
E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente,
perché sai che ti ha toccato il corpo,
il tuo corpo perfetto con la mente


domenica 11 settembre 2011

Queen - The Show Must Go On (Lyrics)




Lo spettacolo deve continuare

Spazi vuoti - è questo ciò per cui viviamo?
Spazi desolati - credo sappiamo come stanno le cose
Avanti e ancora avanti
C'è qualcuno che sappia cosa stiamo cercando?

Un altro eroe un altro inutile crimine 

Dietro il sipario nella pantomima
Fermata la recita
C'è ancora qualcuno che ne voglia ancora?

Lo spettacolo deve continuare

Lo spettacolo deve continuare
Dentro mi si sta spezzando il cuore
Il mio trucco forse si sta sciogliendo
Ma io continuerò a sorridere

Qualunque cosa succeda lascerò tutto alla sorte 

Un altro cuore spezzato un altra storia d'amore fallita
Avanti e ancora avanti
C'è qualcuno che sappia per cosa stiamo vivendo?
Forse sto imparando
Devo essere più furbo ora
Presto girerò l'angolo
Fuori inizia ad albeggiare
Ma dentro nell'oscurità sto morendo dalla voglia di essere libero

Lo spettacolo deve continuare

Lo spettacolo deve continuare - yeah
Ooh dentro mi si sta spezzando il cuore
Il mio trucco forse si sta sciogliendo
Ma io continuerò a sorridere
Yeah oh oh oh

La mia anima è colorata come le ali delle farfalle

Le favole di ieri cresceranno ma non moriranno mai
Posso volare - amici miei

Lo spettacolo deve continuare - yeah

Lo spettacolo deve continuare
Lo affronterò con un largo sorriso
Non mi arrenderò mai
Avanti con lo spettacolo

Sarò in cima alla locandina

Farò scalpore
Devo trovare la forza per andare avanti
Avanti con lo
Avanti con lo spettacolo

Lo spettacolo deve continuare
 

martedì 30 agosto 2011

Jazz Classics: Dizzy Gillespie - A Night In Tunisia

Chuck Berry Route 66

Wynton Kelly - Softly, As In A Mornings Sunrise

RAY CHARLES - Georgia On My Mind

Louis armstrong & Ella Fitzgerald - Cheek to Cheek




Guancia A Guancia

Paradiso, mi sento in paradiso,

E il mio cuore batte così forte che a malapena riesco a parlare;

E mi sembra di trovare la felicità che cerco

Quando balliamo insieme, guancia a guancia.

Paradiso, mi sento in paradiso

E le preoccupazioni che mi opprimono durante la settimana

Sembrano svanire come il colpo di fortuna di un giocatore d’azzardo

Quando balliamo insieme, guancia a guancia.

Oh! Adoro scalare le montagne

E raggiungere la vetta più alta,

Ma questo non mi fa fremere neanche la metà

Di quando balliamo guancia a guancia.

 Oh! Adoro andare a pesca

In un fiume o un’insenatura

 Ma non mi diverte neanche la metà

Che ballare guancia a guancia.

Balla con me


martedì 9 agosto 2011

Tina Turner - Simply the best [Lyrics]




Titolo Canzone Tradotto: Semplicemente Il Migliore

Ti chiamo quando ho bisogno di te
e il mio cuore é in fiamme
tu vieni da me, vieni da me
selvaggio e tenero*
Vieni e mi dai tutto cio di cui ho bisogno
 
Mi porti una vita di promesse
un mondo di sogni
Parli la lingua dell'amore
come se tu ne conoscessi il significato
questo non può essere sbagliato
Prendi il mio cuore e rendilo forte

Ritornello
perché tu sei semplicemente il migliore
Migliore di tutto il resto
Migliore di tutti gli altri
Qualcuno che non ho mai incontrato
Sono bloccata nel tuo cuore
Pendo da ogni parola che dici
Separarci? (*)
Baby preferirei essere morta

Nel profondo del tuo cuore
Vedo la stella
di ogni notte e ogni giorno
e nei tuoi occhi mi perdo
vengo trascinata lontano
Solo per il tempo che sono qui nelle tue braccia
Non potrei essere in nessun altro posto migliore
Rit.
Ogni volta che mi lasci
Inizio a perdere il controllo
Tu te ne stai andando con la mia anima e il mio cuore
Ti sento anche quando sono sola
Oh, baby, non andare
Rit.
Oh, sei il migliore












domenica 31 luglio 2011

venerdì 29 luglio 2011

Eva Cassidy - Somewhere Over the Rainbow



Eva Marie Cassidy (Washington2 febbraio 1963 – Bowie2 novembre 1996) è stata una cantante statunitense.

Traduzione Somewhere Over The Rainbow

Artista: Eva Cassidy
Titolo: Somewhere Over The Rainbow
Titolo Tradotto: Da Qualche Parte Al Di Là Dell'arcobaleno

Da qualche parte al di là dell'arcobaleno
c'é un paese di cui ho sentito parlare
una volta in una ninna nanna
da qualche parte al di là dell'arcobaleno
i cieli sono blu e i sogni che osi sognare
diventano realtà sul serio

un giorno esprimerò un desiderio
e mi sveglierò dove le nuvole sono lontane dietro di me
dove i problemi si sciolgono come una goccia di limone
salendo sulle cime dei camini
è lì che mi troverai

da qualche parte al di là dell'arcobaleno
volano uccelli blu, uccelli blu al di là dell'arcobaleno,
allora perché io non ci riesco?

dove i problemi si sciolgono come una goccia di limone
salendo sulle cime dei camini
è lì che mi troverai

da qualche parte al di là dell'arcobaleno
volano uccelli blu, uccelli blu al di là dell'arcobaleno,
allora perché io non ci riesco? 

Noir Désir - Le Vent Nous Portera

La canzone racconta la storia di due personaggi inseparabili, le cui memorie si tramanderanno. Il titolo, tradotto in italiano, significa "Il vento ci guiderà" .


Una bella canzone pop, assolutamente anomala nella produzione del gruppo rock francese che, grazie anche alla riconoscibilissima chitarra di Manu Chao, ha portato il gruppo al successo internazionale. E' anche una canzone da leggere assolutamente "tra le righe"



Je n'ai pas peur de la route
Faudra voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien (là)
Le vent nous portera

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien (va)
Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant, dis ?
Le vent l'emportera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient ?
Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera

Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera.

Artista: Noir Desir
Titolo Originale: Le Vent Nous Portera
Titolo Tradotto: Il Vento Ci Guiderà


Non ho paura del cammino 
vedremo, bisogna fare ciò che si vuole 
nelle profondità delle emozioni 
e tutto andrà bene 
il vento ci guiderà 

Il tuo messaggio all'Orsa Maggiore 
e la traiettoria del viaggio 
un'istantanea di velluto 
anche se non servirà a nulla 
il vento lo porterà con sé 
tutto scomparirà ma 
il vento ci guiderà 

La carezza e la mitraglia 
e questa piaga che ci tormenta 
il palazzo di giorni andati 
di ieri e di domani 
il vento ci guiderà 


Genetica in balia 
dei cromosomi nell'atmosfera 
dei taxi per le galassie 
e il mio tappeto volante? 
Il vento lo porterà con sé 
tutto sparirà ma 
il vento ci guiderà 


Questo profumo dei nostri anni andati 
questo che può bussare alla tua porta 
infinità di destini 
ne lascio uno e cosa ne rimane? 
Il vento lo porterà con sé 


Mentre aumenta la marea 
e ognuno fa i propri conti 
io mi ritrovo infondo alla mia ombra 
polvere di te 
il vento le porterà 
tutto sparirà ma 
il vento ci guiderà