lunedì 14 febbraio 2011

OFFICIAL Somewhere over the Rainbow - Israel "IZ" Kamakawiwoʻole

.......da qualche parte sopra l'arcobaleno..........
.....dove i problemi si fondono come gocce di limone.........




Over the Rainbow (anche nota con il titolo Somewhere Over the Rainbow) è una canzone scritta da Harold Arlen con testi di E.Y. Harburg. La versione originale è cantata da Judy Garland per il film Il mago di Oz del 1939. Il titolo significa letteralmente "Oltre l'arcobaleno".
Il tema di Over the Rainbow presenta una spiccatissima somiglianza sia armonica che melodica con il tema dell'intermezzo (noto come Sogno di Ratcliff) dell'opera Guglielmo Ratcliff di Pietro Mascagni, composto nel 1895.


L'ukulele è l'adattamento hawaiano di
 uno strumento di origine portoghese, denominato cavaquinho ma comunemente chiamato anche braguinha o machete.
L'ukulele è comunemente associato con la musica delle Hawaii.
L'ukulele venne utilizzato dal musicista Israel Kamakawiwo'ole come accompagnamento nel medley delle canzoni Somewhere Over the Rainbow e What a Wonderful World nell'album Facing Future.


Israel "IZ" Kamakawiwo'ole (Oahu20 maggio 1959 – Honolulu26 giugno 1997) è stato un cantante e musicista statunitense nativo delle Hawaii. È conosciuto anche con gli pseudonimi di Bruddah Iz o Bradda IZ.
Il brano registrato da Kamakawiwo'ole è stato incluso nelle colonne sonore di diversi filmScoprendo ForresterVi presento Joe Black50 volte il primo bacioRitorno a Kavai. È stato utilizzato anche in una puntata della serie tv ER, come sottofondo dello spot pubblicitario di una marca italiana di automobili, in una puntata di Scrubs, in una di Life on Mars e in una di Cold Case. A giugno del 2007 è stato inserito anche nella pubblicità di un'acqua minerale

Man mano che la sua carriera proseguiva, Iz divenne noto per le lotte a favore dei diritti hawaiani e come attivista del movimento per l'indipendenza hawaiana, sia per la sua musica (i cui testi, spesso trattavano del problema dell'indipendenza) sia per la sua stessa vita.
Nel 1997, Iz fu di nuovo premiato dalla Hawai'i Academy of Recording Arts al premio annuale Na Hoku Hanohano come Miglior Cantante dell'Anno, Miglior Artista dell'Anno e Album dell'Anno. Iz seguì la cerimonia dalla stanza di un ospedale.

GIGANTE BUONO

Nell'ultima parte della sua vita Iz patì di una grave forma di obesità arrivando a pesare 340 kg ed era alto 188 cm. Fu più volte ricoverato in ospedale e morì per problemi respiratori alle 12:18 del 26 giugno 1997 all'età di 38 anni. Per tutto il giorno fu mostrata la bandiera hawaiana a mezz'asta. Il suo corpo fu esposto al Capitol Building di Honolulu, dove più di 10.000 persone gli resero omaggio. Le sue ceneri furono sparse nell'oceano a Makua Beach.
Iz è stato soprannominato "Gigante buono" dai suoi ammiratori. È ricordato anche per essere stato tra gli ultimi purosangue hawaiani: sempre sorridente e ottimista, di lui fu particolarmente apprezzato l'amore che nutriva per la sua terra e per la sua gente.


Artista: Israel Kamakawiwo'ole
Titolo: Somewhere Over The Rainbow
Titolo Tradotto: Da Qualche Parte Sopra L'arcobaleno


Da qualche parte sopra l'arcobaleno

proprio lassù, ci sono i sogni che hai fatto
una volta durante la ninna nanna
da qualche parte sopra l'arcobaleno
volano uccelli blu e i sogni che hai fatto,
i sogni diventano davvero realtà
un giorno esprimerò un desiderio
su una stella cadente
mi sveglierò quando le nuvole
saranno lontane dietro di me
dove i problemi si fondono come gocce di limone
lassù in alto, sulle cime dei camini
è proprio lì che mi troverai
da qualche parte sopra l'arcobaleno
volano uccelli blu e i sogni che hai osato fare,
oh perchè, perchè non posso io?
Beh vedo gli alberi del prato e
anche le rose rosse
le guarderò mentre fioriscono
per me e per te
e penso tra me e me
'che mondo meraviglioso!'
Beh vedo cieli blu e nuvole bianche
e la luminosità del giorno
mi piace il buio e penso tra me e me
'che mondo meraviglioso!'
I colori dell'arcobaleno così belli nel cielo
sono anche sui visi delle persone che passano
vedo degli amici che salutano
dicono 'come stai?'
in realtà stanno dicendo 'ti voglio bene'
ascolto i pianti dei bambini
e li vedo crescere
impareranno molto di più
di quello che sapremo
e penso tra me e me
'che mondo meraviglioso!'
un giorno esprimerò un desiderio
su una stella cadente
mi sveglierò quando le nuvole
saranno lontane dietro di me
Da Qualche Parte Sopra L'arcobaleno
lassù in alto, sulle cime dei camini
è proprio lì che mi troverai
da qualche parte sopra l'arcobaleno
ci sono i sogni che hai osato fare,
oh perchè, perchè non posso io?

2 commenti:

  1. ...bellissimo video e splendida canzone....
    però dovresti cercare di scrivere la traduzione con un altro colore, non si vede bene..

    RispondiElimina
  2. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina