giovedì 10 marzo 2011

Hallelujah - Leonard Cohen





1) Now, I've heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Ora, ho saputo dell'esistenza di una melodia segreta (1)
che Davide suonava e compiaceva il Signore (2)
ma tu non ti interessi veramente di musica, non è vero?
Funziona così: la quarta, la quinta
la minore, aumentata, la maggiore diminuita.
Il re turbato compose un Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Alleluia (3)
Alleluia
Alleluia
Alleluia
2) Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
And she tied you to a kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
La tua fede era forte ma avevi bisogno di una prova
avevi visto lei mentre faceva il bagno sulla terrazza
la sua bellezza e la luce della luna ti avevano sopraffatto (4)
e lei ti ha legato ad una sedia della cucina
ha infranto il tuo trono ed ha tagliato i tuoi capelli (5)
e dalle tue labbra ha tirato fuori l'Hallelujah (6)
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Alleluia
Alleluia
2A) There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
And I remember when I moved in you
The holy dove she was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
C'è stato un tempo nel quale mi hai lasciato capire
cosa accadeva veramente
ma ora non me lo mostri più, non è vero?
E mi ricordo quando mi muovevo dentro di te
e la sacra Colomba si muoveva anch'essa (7)
e ogni nostro respiro (chiamava) un Alleluia
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Alleluia
Alleluia
2B) Maybe I've been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch
love is not a victory march
it's a cold and it's a broken Hallelujah
Forse sono già stato qui
conosco questa stanza, ho camminato su questo pavimento
vivevo qui da solo prima di conoscerti
ho visto la tua bandiera sull'arco di trionfo (8)
l'amore non è una marcia trionfale
è qualcosa di freddo ed è come un Alleluia che si spezza
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Alleluia
Alleluia
2C) Maybe there's a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
It's not a cry you can hear at night
It's not somebody who's seen the light
it's a cold and it's a broken Hallelujah
Forse c'è un Dio sopra di noi
e tutto quello che ho imparato dall'amore
è come far fuori qualcuno che ti ha superato (9)
Non è un pianto quello che ascolti la notte
non è qualcuno che ha visto la luce
è qualcosa di freddo ed è come un Alleluia che si spezza
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Alleluia
Alleluia
3) You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light
In every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah
Tu dici che ho pronunciato il nome invano
io neanche lo conosco il Nome (10)
ma se anche (lo conoscessi), cosa cambierebbe per te?
C'è una vampata di luce
in ogni parola
non importa quale hai ascoltato
l'inno sacro o quello spezzato
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Alleluia
Alleluia
4) I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though
It all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah
Ho fatto del mio meglio, non era molto
non potevo sentire, così ho tentato di toccare (con mano)
ho detto la verità, non volevo ingannarti
e se nonostante questo
tutto andasse male
arriverò davanti al Signore della Musica (11)
con nient'altro nella mia voce che (questo) Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah 
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia
Alleluia



Note

Leonard Cohen in successive versioni dal vivo della celebre canzone ha inserito altre strofe, poi riprese in modo variabile da altri cantanti nelle loro interpretazioni. Nell'album Various Positions nel quale è stata pubblicata la prima volta le strofe eseguite erano le 1-2-3-4 riportate sopra, e inserite anche nel sito ufficiale del poeta, scrittore e musicista canadese. Le strofe aggiunte e quasi sempre cantate dallo stesso Cohen, da Buckley, Wainwright e altri sono le 2A-2B-2C. In queste versioni normalmente la canzone finisce alla 2C.
(1)
Letteralmente "un accordo segreto" (nel senso musicale del termine)
(2)
Il testo è ricco di riferimenti biblici, qui ovviamente si allude al Re David di Israele e alla sua passione senile per Betsebea
(3)
Alleluia o Hallelujah (nella grafia inglese) è la trasposizione in lettere latine della preghiera ebraica "Lodiamo il signore" (Hallelu = Lodiamo e Yah = forma abbreviata del nome divino YHWH, indicata anche come il tetragramma, che collega il numero 4 al divino), riportata soprattutto nel Libro dei Salmi.
(4)
Letteralmente "ti avevano gettato al suolo".
(5)
Altro riferimento biblico molto chiaro, in questo caso a Sansone che perde la sua forza e il suo potere per la passione di Dalilah.
(6)
Il senso è che la canzone è stata "succhiata", "estratta" quasi contro la sua volontà, dalle labbra del re.
(7)
"Holy Dove" sarebbe lo Spirito Santo per i cattolici, quindi l'essenza stessa della divinità.
(8)
E' lei che ha riportato la vittoria nel campo dell'amore.
(9)
Letteralmente "shot" significa "sparare" o "colpire" e "outdrew" significa "sguainare la spada per primo" oppure "estrarre la pistola per primo". Proponiamo invece una più lineare traduzione a senso.
(10)
Non può essere quindi che il nome del Signore.
(11)
Letteralmente "Il signore della Canzone", in italiano però fa pensare a un potente discografico...

Nessun commento:

Posta un commento